大家好,今天小编来为大家解答现在韩国社会已经完全不用汉字了吗这个问题,韩国为什么不用汉字了很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!
本文目录
现在韩国社会已经完全不用汉字了吗
韩语表音,不表意。
离开汉字会怎样?看下面:
??——監事?監査?感謝?
??——年収?年数?研修?軟水?練修?
巅峰之作是这一种:??——連覇?連敗?到底是连胜还是连败啊?看不懂?没关系,如果在电视上,那么字幕会显示??,然后播音员会解释说????(連續優勝)。
韩国人很多时候要根据上下文推断文字的意思。
可是——
2009年6月18日,韩国高铁第2期发生枕木龟裂的事故,经过调查发现是因为制造工厂把【??防水】误解为是【??放水】,结果添置了吸水性材料于是经过雨季和冬天的热胀冷缩终于如愿以偿出事了。——类似的事件还有很多。大家可能都想到了,没错,防火和放火都是【??】
所以,有时候在街头,你看到一个广告版或者店铺名,寥寥几个字,你真不知道说的什么,因为没有上下文啊,不好判断。。。
2010年韩国23所大学调查显示,过半数学生认为不认识汉字对日常生活产生不便,过八成认为公共教育应该包括汉字学习,近九成认为汉字(词)在日常韩语中的作用是必要的。
在另一项调查,近9成的小学家长和近8成学校老师认为有需要在基础教育阶段学习汉字。
韩文既然是拼音文字,为什么不用拉丁字母,而要自己发明谚文
罗马帝国九百年前就彻底灭亡了,拉丁文是死了的文字。拼音文字有一个最大的缺点的就是不同地区、不同时间、不同族群的读音是不一样的。所以罗马帝国灭亡以后,就没有人知道拉丁文正确的读音了。葡萄牙、西班牙等国五六百年前才开始建立,他们的文字虽然源于拉丁语,但是已经不是拉丁文了。现在国际上通用的国际音标是20世纪的产物。现在有人可以看懂拉丁文写的文章的意思,但是没有人知道拉丁文当时的读音了。就像我们现在看宋词、乐府等,可以看懂文字内容,却丢了乐谱,不知道怎么演唱了。
韩国的谚文是朝鲜王朝第四个君主在1443年组织人搞出来的。估计那位世宗大王根本就不三百年前在遥远的西方有人使用一种叫拉丁语的拼音文字。就算知道,他们也无法考证出拉丁文的标准读音了。他们可以借鉴的最重要方法就是倭国的片假名文字。
其实当年的世宗大王创制谚文的目的和倭国创制片假名的目的是差不多的,都是为了“扫盲”。
1970年朴正熙开始推广谚文,取消汉字。现在的谚文和1443年的谚文还是有一些区别的。
注
倭国在武曌当政时期请求使用新国名,武曌给他们取的新名字叫日本。
1392年,李成桂推翻高丽王朝,自立为王,创建朝鲜王朝。为争取明朝的支持,李成桂参考了高丽古名“朝鲜”和李父就仕之地“和宁”,遣使请明太祖朱元璋裁定国号。朱元璋认为“朝鲜”是古名,而且“朝日鲜明”出处文雅,因此裁定朝鲜为新国名。
再注
中国战国至秦汉时期文献《山海经》、《尚书大传》、《管子》等书中,陆续出现了“朝鲜”的记载。有兴趣可以看看。不过那时的朝鲜是不是现在的朝鲜你自己看着办。
为什么韩国要去汉字
当初朝鲜文盲多,世宗大王组织人员发明“训民正音”,这是一种拼音文字,易书写便于普及,但缺点是单字不能表意。
上世纪70年代后,总统朴正熙想摆脱中华文化对韩国的影响,逐渐废弃汉字,虽然韩文易书写容易普及,但造成词义混乱。因为韩国属于中华文化圈,很多词汇和汉语表意一致,且发音也相近,用韩文书写可以把词汇理解成多种不同意思。
在韩国60岁以上的人都学过汉字版的《千字文》《百家姓》,虽然发音和我们有区别,但韩国使用的汉字和我们所用汉字表达意思一样。韩国的历史书、传统的医书以及家谱都是汉字书写,如果不尽快恢复汉字,就连自己祖宗的名字是什么意思都不知道了。
韩国以前用汉字吗
韩国古代是用汉字。在公元6-9世纪左右朝鲜语开始大量使用汉字标记(之前无法记录语言),由于长期和中国文化的接触,汉字长期为朝鲜民族唯一官方文字。直到20世纪初朝鲜谚文才开始在朝鲜王国的官方民间大量使用。
好了,文章到这里就结束啦,如果本次分享的现在韩国社会已经完全不用汉字了吗和韩国为什么不用汉字了问题对您有所帮助,还望关注下本站哦!
声明:本文内容来自互联网不代表本站观点,转载请注明出处:https://bk.77788889.com/14/137439.html